The Triumph of Socialism
by Ralph A. Raimi
What do you say to a neighbor lady
when you have to be polite,
and you know she is only being
polite in asking, and you wish it would
end? In 1930 I was six years old, and the neighbor
lady was Mrs. Jaruga,
whose son George (called Zdisziu at home) was in my first grade class in
school. I was standing next to my father, who had
just rung up a sale on
the cash register; Mrs. Jaruga, with her package under her arm, was ready
to leave. We lived behind the store, on the 5200 block
of Chene Street in
the Polish district of
Detroit. It was about 5:30, my mother
was out back
preparing dinner, and I was out
front watching my father, as I often did
when school was over for the
day.
Chene
Street was all stores, with the proprietors living behind
or upstairs. Next door to us was Zukowski's
"Kziegarnia Ludowa"
("Peo-
ple's
Bookstore"), selling not only books and magazines, but folding tele-
scopes, ice-cream sodas,
baseballs, dog-collars and chessboards. Jaruga's
music store was the next one
after Zukowski.
I was often in both, for
both families had children like
me. Zukowski
had animals, too: cats, a
parrot, a dog, and sometimes
rabbits or white mice. Jaruga had better
than that: he had music. He would go about his work singing songs of
Schubert, or playing a
phonograph record for a customer.
In our neighbors' stores nobody paid
much attention to me, but
my standing at the register
beside my father in our own dry goods store
seemed to demand Mrs. Jaruga's attention, perhaps "My, how you're grow-
ing." She looked at me, I waited, and then she
said, leaning a little in
my direction, "And how is
George doing in school?"
Well, what can you say to a neighbor
lady? "Fine," I told her,
"Just fine." Maybe I mumbled something more, but she was
no longer
listening. She smiled at me and at my father and left
the store.
Probably she hadn't heard
anything I said; but I had heard, and it
bothered me.
"You know," I then said to
my father, "Zdisziu is really the
worst boy in the class. Miss Kunen always
has to make him stand behind
the piano." My father's reaction surprised me: He laughed and laughed.
Then he opened the register and
gave me a nickel, the shining disc of
praise.
This was the traditional symbol, and
you could spend it too. At
school we were graded
1,2,3,4,or 5 (equivalent to the A,B,C,D,E of today),
and for years I had seen how at
each marking period my father would
ceremoniously count the
"1"s on my brother's report card and give him that
many nickels. By 1930 I suppose he was already giving them
to me, though
I was only beginning to be
graded. He gave them for other notable
academic achievements, like
being 'double-promoted', that is, advanced by
a whole, rather than a half,
grade at the end of a semester. This had
happened to my brother more
than once.
The nickel I got for lying to Mrs. Jaruga was a novelty.
A
shock, in fact. My explanation to my father, that the Jaruga boy was
really not doing fine in school
had been intended as a straightforward
explanation, not a display of
some virtue of my own, something to be proud
of. I knew of course that my lie had not been a
serious one, for I had
seen people, including my
parents, doing that sort of thing all the time.
I wasn't afraid of punishment
or shame, only misunderstanding. Let the
record be clear: Zdisziu Jaruga was not doing fine in school, and my
father deserved to know it.
Reaping such praise made me think
quite deeply about the whole
affair. At dinner that evening my father repeated the
story for my mother
and brother: what Mrs. Jaruga
had said, what I had said, and with what
gravity, what diplomacy! Knowing what I do now of my mother's
character,
I doubt that she was as charmed
with my performance as my father. Nor,
in
the end, was I.
Sure, I recognized diplomacy in my
own behavior even as I
recognized it all about me, and
I had as just an appreciation of its
necessity as my father or
mother. But for my father to tousle my
hair,
and say, "I tell you, the
boy will grow up to be President!", and to laugh
and laugh, meant that there was
much he did not understand about me.
What
to me seemed normal behavior
had come as a surprise to him; this must have
been the first time I saw that
my father was not omniscient.
That he should have been literally
omniscient I naturally had
not expected. If I went out to Zukowski's
and he looked for me at
Jaruga's or
Schwartz's, that only meant that he didn't know where I was.
No harm in that; he had no way
to know, and I was no infant to imagine
otherwise. The shock of the Jaruga
incident was that it had taken an
explicit statement from me
before he could credit me with following an
elementary rule of behavior
that he himself, indeed, had been teaching me
all my life.
Other examples come to mind now,
though perhaps they didn't
then. Words.
"The kid must have swallowed a dictionary," people used to
say of me. Perhaps so, and if I had uncorked a lecture
on medieval
metaphysics and thereby
surprised my father I might have accepted his
praise with pleasure, and no
surprise at his surprise. This would have
been out of the blue, like
being with Solly Schwartz instead of Walter
Zukowski; who
could know? But metaphysics wasn't
needed; sometimes a
simple phrase like 'foreclose
the mortgage,' which I heard about me every
day, especially in my father's
presence, would astonish the company, my
father included. He should not have been surprised at this,
nor my uncles
and cousins, yet they
were. Plainly the world did not
understand me.
I suppose I hadn't much business, at
age six, discussing
mortgages. I hadn't much business discussing anything
with adults,
actually, except relative to
the necessities of daily family life.
Just
the same, if Uncle Zalman had a mortgage and talked about it, how maybe if
he went into partnership it
should be divided thus and so, was that any
different from a speculation on
rain or snow tomorrow? Or the chances
the
Detroit Tigers would get a new
first baseman?
Yet if I mentioned baseball or rain
to my father, little notice
was taken, while if I asked
some technical question about interest rates
or the clearing of checks at
the bank, he would look at me with amazement.
This was distressing. How much more might there be -- and not only
about
me -- that my father failed to
see, though it was before his eyes?
I didn't get nickels for
everything. As the Depression deep-
ened they
were harder to come by, though my father bravely continued to
distribute them at report card
time. I was an expensive embarrassment,
I
suppose, in that I got so many
"one"s.
I no longer recall exactly, but I
believe the nickels got
rationed more severely in the 30s than they had
been in my older brother's
time. The principle, however, remained
unchanged.
Nor was I skeptical of my father's
authority to assign praise
and blame. That he was not omniscient did not cause my
world to come
tumbling down. I wasn't the sort to declare revolution,
either. Nothing
in my childhood, in fact, has
ever given me any reason to believe in the
Oedipus Complex, although I did
note the frequent fights between my father
and my older brother. As with my father's ignorance concerning my
understanding of diplomacy (or
mortgages), these scenes were also obser-
vations to be
filed somewhere in my consciousness, and thought upon.
I did not always think coolly, or at
leisure. There was one
time, not too many months away
from the Jaruga episode, when I sat at
dinner watching a bitter
exchange of words between my father and brother,
and then burst into tears. It might be that several minutes had elapsed
between the words and the
tears, because my mother, in comforting me,
genuinely didn't know why I was
crying, and asked -- what's the matter?
My father, too.
"Some day I'll grow up and get
as old as Abraham," I said,
through my tears, "And
then you'll holler at me too."
This story too was repeated around
the family, though not
exactly in praise of my
understanding. Well, maybe it was. That sons
would fight with fathers was
perhaps regarded as axiomatic, once the son
grew old enough. I believed it when I observed my
twelve-year-old brother
Abraham that time, but it was
not long before I resolved otherwise for
myself. I hated the sight and sound of discord, of
which there was plenty
in the streets, and the homes
of my neighbors and relatives. In fact,
never once during my childhood
and youth did it become necessary for me to
battle my father, though our
philosophies were continually and
increasingly diverging.
With the passing of the years, and
with an increasingly objective
appreciation of my father's
mentality, I discovered another dimension
to the story of Mrs. Jaruga and the nickel.
Even a wise child needs time
to learn: I thought many times
about that day, and each increment of
experience brought me a rounder
view of it, as if a painter were applying
his colors before my eyes,
little by little, glaze upon glaze increasing
in depth, upon what had been a
simple, one-dimensional cartoon. The
lesson of my father's
non-omniscience was not the only one to be drawn; it
was only the most obvious, the
outline, the part most easily grasped by a
six-year-old. It left questions. My father was also astonished, for
example, and (as nearly as I
could see) equally proud of me, when I spoke
of mortgages, survival of the
fittest, or surplus value (phrases I heard
all around), but these
utterances earned me no nickels; why?
It wasn't the simple diplomacy of my
answer to Mrs. Jaruga that
won the prize, either, for I
had been as diplomatic with any number of
relatives and friends of the
family, now that I think of it. I
endured
the cheek-pinching of Mr. Flinker, the paper and twine salesman, with his
tedious questioning, "How're
you doing with the girlies, eh?"
"Fine,
fine," I would say to him,
quite as meaninglessly as to Mrs. Jaruga, and
my father would beam (while my
mother glowered at Flinker); but no
nickels. Why?
Another part of the answer, I have
come to believe, was that
Anya Jaruga
was a special kind of audience for my diplomacy. A neigh-
bor? Sure.
A friend? Maybe. But above all, she was a customer.
Flinker was
not a customer, nor was my uncle Zalman, but Mrs. Jaruga was.
The first rule of retailing is,
"The customer is always right."
This phrase may no longer be current
in these days of great
impersonal shopping malls, but
in 1930, and as the years darkened towards
1933, it grew ever more
poignant. Diplomacy might be a virtue
among
friends and relatives, but
quarrels too were sometimes inevitable.
With
customers a quarrel was never
in order. The feature of the Jaruga
incident that my 6-year-old
mind had not grasped, then, was that I had
been standing there as an agent
of the proprietor. My nickel had not
been
an academic nickel for
excellence in school; it was rather a commercial
nickel, straight out of the
cash register, for services rendered.
It was not only that my father had
not understood me, had not
appreciated how easily courtesy
and innocent dissembling came to me in the
proper context (customer or
not), but that I had not understood him.
At
age 6, with the Depression yet
to come, and with no experience of the
harsh Polish ghetto my father
had come from, the shops and pushcarts where
gentlemen with whips and dogs
were deferred to by Jews who had lived on
the knife's edge for centuries,
I thought the customer was only another
human being. Mrs. Jaruga was to
me only my classmate's mother, but in
truth -- to my father -- she
was only the most recent in a long line,
stretching through Cossacks and
Hussars back to Centurians, and indeed
Pharaohs.
This is not to say that my father saw
no difference between
Detroit's Chene
Street and his stetl of Nasielsk
in Poland, that he had
left only seven years
before. He knew Mrs. Jaruga
to be a friend and
neighbor, just as he knew the
policeman on our corner was no Cossack and
no enemy. The dangers Detroit posed to a small
shopkeeper were certainly
not of the same order as those
he had escaped in fleeing Europe. But if
I
today can remember the
Depression, the unemployed endlessly playing cards
in Perrien
Park and sleeping on the benches, all of this fifty years back,
how should my father not
remember his own childhood, so much more recent
then to him than Chene Street is now to me?
"Yes, Panie,
certainly. You are perfectly correct, an intelligent
choice; I shall be forever
grateful, Gracious Sir." Ay, if
this had
been Poland and not America, my
father would still have given me the
nickel, but he would not have
laughed.
-------- -------- --------
My mother assimilated more easily to
American attitudes; the
residue of fear was less marked
in her. She had come to this country in
1921, two years earlier than
her husband, who was then still a prisoner of
war in some remote Russian
village, waiting for the armies of Trotzky and
Pilsudski to agree on Poland's
eastern boundaries. That war, between a
newly recreated Poland and the Sovietized Russian empire, is little remem-
bered today,
and the boundary it achieved has long since been erased by
the achievements of much
greater wars; but obscure wars have their victims
too.
My mother escaped it, at least in
part, coming to America. My
father not only gave battle for
Pilsudski, but later came under Communist
influence as a prisoner. More than a year he spent, somewhere near
Yaroslavl in the north, with a
ration of black bread each morning and an
unlimited opportunity to join
his captors in the study of Marxism.
They
lectured him incessantly.
Certain lessons were obvious and
attractive. In this new world
were found no more Excellencies
and Gracious Sirs: all were comrades
together. God too was dead, the Jesus of the Orthodox
as well as the
Jehovah of the Jews. There would be no more pogroms, and Jews and
Gentiles would be brothers
under Lenin's banner. Nor would there be
rich
and poor.
Indeed, my father already had as much
to eat as the Russian
soldiers who guarded him, which
is to say, next to nothing. But this was
the fault of the Old Régime and of capitalist
oppression. Once the war
was ended and the swords beaten
into ploughshares, what a world of plenty
there would be! All the parasites of the past would now be
engaged in
productive labor, the Grand
Dukes and ladies and their liveried servants
baking bread and building
houses, the priests and altar boys, the makers
of jewelry, the tax collectors,
the swarms of rubber-stamping officials in
uniform, the speculators in
grain, the retail merchants...
The retail merchants? Of course.
To buy at one price and sell
at another, what is that but
theft? When the productive capacity of
mankind is turned loose, when
the tools of production are at last in the
hands of the people (my father
was taught), an abundance of food and
houses and music and science
will come pouring forth as the world has
never seen. From each according to his ability, without
prejudice or
restriction; and to each
according to his need, without strife, and in the
security that once only
privilege enjoyed.
Actually, the Russian prison camp was
not the first place my
father had heard socialist
theory, for even in the Nasielsk ghetto there
had been Jews who eschewed
religion as their sole intellectual guide,
turning rather to secular
prophets. Marx himself may have been
incomprehensible, but Das Kapital stood (unread) on the shelf as proudly
as any Talmud, while such
lesser sages as Maxim Gorki and H.G. Wells, who
could be read, provided the
daily fare of political debate. It did
not
require much Russian
indoctrination to persuade my father that capitalism
was as his captors described
it, and that Lenin had the cure.
The war ended, my father came to join
his wife and son in
America, to beget two more sons
(myself the first of these), and to open a
business. Open a business? A retail dry-goods store, to buy at one price
and sell at another? Well, there was nothing else he could
do. Could he
have gone to college, he might
have been a lawyer, doctor, engineer or
teacher, something
honorable. Were he content to leave his
family in
ignorance and squalor, he might
have gone to work in a steel mill, blue-
collared and drunk every
Saturday night. But it was too late for
college,
and the workingman's existence
was simply not what a Jew could live,
however much he celebrated the
proletariat in his political gatherings.
One mark of a wicked world is that it
requires wickedness of its
inhabitants. Maybe a saint can exist here and there, but
in Detroit, with
a wife and two sons -- no. "Comes the Revolution," as the
saying went, he
would no longer have to exploit
his neighbors' credulity, cater falsely to
their whims, display his wares
with specious attractiveness, hiding the
defects under a seam somewhere,
and take their money on paydays. But the
Revolution was not yet, not in
Detroit, not for him.
My father's philosophy was not
simple; it had at least two
strands, compounded as it was
of Marxist simplifications and his own
Tolstoyan
asceticism. In his whole life he could
not bring himself to
believe that studying the contentment
of a customer was in fact a service.
Put baldly, as he would have
put it, it sounded like fraud. Put it
another way, as I have done in
arguing with him, and he failed to
understand.
I might say, "But look, your
customer has no place to buy
curtains if you do not
exist. You go to New York and see what
the manu-
facturers are
making. You stand here in the store day
after day and ob-
serve what people like to put
in their houses, and what they don't like
and therefore don't buy. If not for you, what would he do? Drive to New
York and go up and down the
wholesalers? There isn't room for him
there.
For a thousand customers you
make one trip and save the other 999, and you
cause exactly what they want to
be brought here to Chene Street, and you
hang them on racks so they can
see, so that in a very few minutes, on
their way from work or from
lunch, any one of them can pick out what will
bring him pleasure every time
he sees it on his window."
"He is right, this
customer," I would say, "He is the only
definition there is for the
word 'right'. Your job is to find out
what he
wants and get it to him. If you make a mistake, the goods will rot on
the
shelves and lose you
money. If you guess, or anticipate his
taste, better
than Pupko
on Ferry Street, he will pay you more than Pupko. He doesn't
have to pay you; there is no
bandit or soldier standing with a gun to his
head. You are entitled to what he pays you just as
if you were Jascha
Heifetz asking him to buy a
concert ticket, or a cab driver taking him to
the station. You play well, or you drive reliably, because
it is his
taste; are you cheating him
when you do your best to please him?"
It was hard to see, when I was
younger, why my father remained
unconvinced, but I now see
there was something more than Marx behind his
objection, something my idyll
of the happy customer didn't even touch.
Fundamentally, he believed that
nobody really needs curtains, or a ride to
the station. People don't need things. They should eat hard bread and
simple meat; what do they want
with satin bedspreads for wedding presents?
The salesman who persuades them
to buy that bedspread is at bottom as
wicked as a burglar who takes
the same dollars from their cookie-jar.
In the ideal world of the future, we
will all produce for need
only, not specious
attractiveness, and men will not be tempted to fill
their houses and bellies with
frippery. The profit motive is not
merely
the corruptor of the seller,
and the creator of rich and poor, and the
source of envy and bondage and
war; it is also the corruptor of the buyer.
The retailer participates twice
in evil: as a non-producer he is living
off the labor of others, and as
an advertiser and salesman he is leading
others into temptation and
waste.
This blend of Marx and Tolstoy was
never expressed to me
succinctly in words, let alone
those I have employed here, but it was
never absent from his
consciousness, and poisoned his daily life from
beginning to end, though not so
much at the beginning, when he had not yet
had much success. He began American life, upon his very arrival
in
Detroit, as a salesman in his
brother's appliance store; he needed to eat,
after all. It was my mother who persuaded him to open a
store of his own.
Before that store, opened in
the year of my own birth, had a chance to
prosper significantly there
came the Depression. Thus, for the first
fifteen years of his business
career my father did not have to be much
troubled by questions of
morality; he, at least, was hardly living off the
backs of the poor, and he, at
least, had no substance to waste on vain
things. If the world insisted that the Customer, that
Mrs. Jaruga, was
right, so let it be; and
children must learn to live in the real world.
My mother was the driving force
behind the business, but the
customs of the time needed a
man at the helm. Banks didn't loan money
to
women in 1924, and wholesalers
didn't extend credit, and if a customer
asked to talk to the boss and
was referred to a woman he would feel
himself mocked. She would gladly have opened the business
herself and
left my father to a more moral
occupation, but the world would not have it
so. It took the two of them, and for more than
fifty years the two of
them worked there every day.
My mother's background was not much
different from my father's.
Her father was a tailor while
my father's father was a dealer in grain and
somewhat richer, but my parents
had both been born in Nasielsk and they
both learned socialist theory
in the secular atmosphere of the German
occupation of their town during
the First World War. Still, my mother
never
came to believe in the
intrinsic evil of the retail trade.
Perhaps it was because
she lacked the advantage of my
father's prison-camp education, or maybe it
somehow grew out of the
difference between her father's trade and his, but
I doubt it. More to the point, though maybe not a
sufficient reason, was
that she was of a less
speculative turn of mind and simply enjoyed what
she called "good
things." She would praise her
father, the tailor, for
his ability to distinguish a
fine piece of material from an inferior one,
just by looking at it from
across the room. When, a moment later,
he
would come over and finger it
and purse his lips in recognition of its
value, nod his head and say,
"Good, good," my mother would be proud.
But more than in "good
things," my mother took pleasure in a job
well done, whatever its
intrinsic value or its philosophic justification
might be. The store was neat and clean, swept every
morning with a brown
sweeping compound that came in
small steel drums. The store was closed
every night with long runners
of cotton sheeting stretched over every
counter to keep the dust off
the displays. The house dresses were
lined
up on hangers at this side,
underwear on a counter on that side, gloves,
shirts, men's pants, silk
stockings, sheets, pillowcases, curtains --
everything in its place, clean,
counted, and showing to its best
advantage.
If someone had come to my father in
1930, asking "Why do you
keep this place so clean? Why is each kind of goods in its own place?
Why are the nicest bedspreads
displayed out front?" -- his answer would
surely have been, "To
sell." There was on our corner
another small dry
goods store, Wolf's, which was
as dark and disorganized as ours was bright
and logical. Wolf was poor; he didn't sell. My father, explaining, would
have drawn the contrast
vividly, as indeed he must have done to me (though
I didn't ask), since I still
remember the difference.
If my mother had been asked the same
question, and given time to
think about it, and instructed
to find a philosophically acceptable
answer, she would probably have
said the same thing; but that was not by
instinct. A fast, impulsive answer would have come out
quite different.
She was not given to saying
these things, but her first thought would have
been:
"Clean, orderly? Why not?
Should my store be dirty while my
house is clean? I don't like disorderly places." Then, later, she would
have thought of the
customers. And, later still, of their
potential to
pay. Yet somehow she was better at it than he was;
I believe this was
because she never thought
buying at one price and selling at another was
thievery, as my father
had. She believed in business.
In 1930 my mother was thirty years
old, in other words, young.
Probably she would not yet have
been able to recognize these differences
between herself and her
lifetime partner. She approved my
behavior with
Mrs. Jaruga,
as who would not? -- but she would not have given me the
nickel. Nickels are for lessons learned, not for
natural behavior,
however admirable.
My mother observed in me the same
instinct for order that she
knew in herself. She often said that I should have become a
surgeon,
because I was (as she thought)
not the sort to let sentiment or squeam-
ishness get in
the way of the technical demands of the job to be done.
But this is only to say that
she respected the competence she thought she
saw in me; she actually knew
very little about surgeons, and her formal
education had not prepared her
to understand that poets require quite as
much of that cold quality as
surgeons, and that the retailer and the
engineer, as professionals, are
no different.
All of them -- poet, surgeon,
merchant, engineer -- please the
customer if they are any good,
and by behavior more or less artificial, if
the standards of the San
Francisco flower people of the 1960s are taken to
define 'natural.' The poet and
surgeon are conscious of what they are
doing. Perhaps the customer himself is not uppermost
in their minds, but
at least the craft is. Wordsworth defined poetry as emotion
recollected
in tranquility: -- recollected
meaning written, or crafted -- but it was
not just any passion that
deserved to be forged into poetry:
someone must
be interested by it. Part of the coldness of the poet resides in
his
delineation of emotion from the
outside, as it were, but a second part
resides in his estimate of what
an audience is in fact likely to want to
read, both as to subject and
style. Readers, clients, patients,
public --
is there any real difference?
Our dry goods store on Chene Street was like every other
profession, trade, calling or
vocation. My mother and father both had a
good sense of order, and they
both knew their neighbors' tastes, styles,
prejudices and incomes. They made use of this knowledge, and their
own
natural abilities, to please
their customers, to provide them with
dresses, gloves or sewing
threads, and then to get paid for it, even as
Samuel Johnson sold his
books. (Johnson is reputed to have said,
"Sir,
nobody but a blockhead has ever
written, but for money.")
But while my mother could take
innocent pleasure in exercising
her talents so, and spend the
money she thus earned in good conscience,
and on good things when
possible, my father was heir to a thousand
inhibitions, shared with the
countless generations of landless aliens who
had gone before him, all taught
to cringe before the higher values of
aristocracy, or scholarship, or
-- more recently -- of literature and
science. In some degree it was because he had had the
education of a boy,
and not a girl, in his native Nasielsk, where in the cheder,
the religious
school of his childhood, he had
been taught that there was only one
truly worthy calling,
scholarship.
My cousin Morris Kane, who grew up
with my father in Nasielsk,
and was almost his age, had
also come to Detroit about the same time as my
father, and had a business of
his own, as did practically all our
relatives. He was often in our house, and I particularly
liked to hear
him sing. He sang in Yiddish, English, Hebrew, Russian,
Polish; from the
traditional Hebrew songs of the
Passover Seder to the Russian songs of the
Revolution and the victory of
the proletariat. He believed in the one
no
more than in the other, but his
singing could make you cry.
In his later years he would argue
with my father about their
childhood life in Nasielsk, which my father tended to idealize,
remembering it as comforting,
secure, gemeinlich. Morris thought no such
thing, and remembered too
clearly the day-long school, cramped and
stifling both physically and
intellectually, like everything else about
his childhood. He once said to me, "Imagine, Ralph, a
town where every
little boy must, absolutely
must, grow up to be a Rabbi. Without
exception. And if he doesn't, he is made ashamed for the
rest of his
life."
Though everyone must, not everyone
can. For each success, then,
there were a thousand who went
through life unworthy: apologetic or
defiant, but never unconscious
of their failure. (Their children, God
willing, would have to do
better.) Morris Kane recognized that conscious-
ness in
himself while my father denied it; but it was there.
Add to this the socialist economic
doctrine that pronounced my
father's work parasitic even by
secular, materialist standards, and the
Tolstoyan
instinct that told him the "goods" he dealt with every day were
unnecessary from beginning to
end, and the outcome is plain: to my
father, the pleasing of the
customer was fraud. Necessary in an evil
world, perhaps something to be
laughed about when talking to brothers and
cousins (themselves also
dropouts from Nasielsker virtue), certainly not
illegal or forbidden by God,
surely necessary to teach one's children if
they were not to suffer from
poverty or the contempt of their companions
-- but at bottom it was a
swindle. It was business, where the
ordinary morality,
the morality of the family and
of the cheder, is suspended. With my
answer to Mrs. Jaruga I showed, it seemed to him, that I had somehow
learned a lesson he had
hesitated to teach. What a relief; give
the boy a
nickel and make sure he doesn't
forget.
1930 was only the beginning; there
was a Depression yet to come,
and a war to dwarf the two my
parents had already seen; but in the end,
from the closing of the banks
to those awful years when it seemed that
from one week to another no
customer came in to buy, the store survived
the worst.
For a few years my father sporadically
kept a sort of diary, in
a large bound ledger book whose
pages had many blue and red lines intended
to demarcate accounting
entries. He did not keep his accounts
there, but
used it to write out little
stories he heard, practicing his English, it
seemed, and to record family
events. The earlier entries were more
cheerful than the later, and it
was a disheartened man who finally stopped
writing in it, long before
using all the pages:
January 8, 1930
A Bum Joke
A bum came in to ask for a job, and the
manager said, "How do I
know you won't steal
something?" The bum said,
"Well, my last job was in
a Turkish Bath, and I didn't
take even one." Decemb. 3, 1930 "We came
here
for a change and a rest. The waiter got the change and the hotel got
the
rest."
Feb 19, 1931 Hardly any customers today.
Mar. 21, 1931 Zysele spent today
a whole day downtown and didn't buy a
single thing. Punishment, shame. ['Zysele' was my
mother's name, in
Yiddish diminutive.]
April 12, 1932 Not much doing.
Aug. 10, 1932 Nobody came in this morning.
Together, from 9:00 a.m. to 9:00
p.m., my mother and father
waited on trade, swept the
floor and sidewalk, washed the windows,
arranged the displays, kept
accounts, paid the taxes, and brought up three
children. Their parents died. The brothers and sisters and cousins and
nephews and nieces that had
stayed behind in Nasielsk, or in Warsaw or
Mlawa or Wieskowa -- all murdered when the Nazis came. But the business
went on, and with the end of
the war prosperity returned. The store
became
stores, "dry goods"
was replaced by a specialty line of curtains and
draperies, branches grew in the
shopping malls, managers appeared, and
accountants and lawyers and
buyers; but my mother and father still went to
work six days a week, and
sometimes seven.
-------- -------- -------- --------
Thirty-six years in the life of any
human being is so enormous
that one can hardly be said to
be the same person at both ends of that
span. Rip Van Winkle slept only twenty years, and
Odysseus himself
voyaged for only ten. Still, the professor who attended the
International
Congress of Mathematicians at
Moscow in 1966, accompanied by his father
and mother, was (as the world
reckons) the same as the boy who had once
gone to first grade with Zdzisiu Jaruga. The Congress was to run two
weeks, my parents wanted to see
Russia, here was their chance.
I signed my father on as a member of
the American Mathematical
Society for 1966, so that we
were all three able to take the Society's
chartered airplane to and from
the Congress, and to occupy the hotel rooms
set aside for Congress
participants. Bringing wives (or
husbands) and
children was common, and
provided for in the registration procedures, but
I must have been the only
participant who brought his parents. It
was
only for convenience, anyway,
for they could have taken a different air-
plane or a different hotel;
Moscow had ordinary tourists, too.
This way, though, we enjoyed the
atmosphere of the group, ate
together in the great dining
room of the Leningradskaya Hotel, and went
sightseeing together some of
the time as well. We were pleased to
find,
on the first day of the
Congress, that in the main lobby of the Moscow
University the Russians had
provided a free guide service, with students
at the university who spoke
foreign languages as the guides. At the
table
marked ENGLISH my parents and I
signed up one Igor Korsakov, whose English
was particularly fluent because
he had gone for many years to a special
school that used English as the
language of all instruction. In the
University he was specializing
in East Indian languages, which he would
later use professionally, but
English was the language he was especially
anxious to use, exactly because
he wanted to meet Americans. It was as
much a benefit to him as to us,
that he should spend his days with us.
With my parents, would be more accurate. I spent most of the days
at the mathematical meetings,
and having coffee or beer with colleagues,
some of them Europeans or
Asians I had earlier known only through
their writings. And when I returned to the hotel for dinner,
which I took
with my parents, Igor had gone
home for the day. Still, over the two
week
period we did all get to know
each other pretty well, and even I managed
to spend one full day with
Igor, when he took us by local railroad train
out to Zagorsk, a town near
Moscow, to which the Orthodox from all over
Russia make pilgrimage. There is a Saint Dimitri
embalmed there, and a
line of pilgrims day and night
to see him, chanting Gospodinpomilui
Gospodinpomilui
without intermission.
Despite its being a pilgrimage center,
and the site of a
monastery and the only approved
Russian Orthodox seminary, Zagorsk was a
fairly primitive village. We walked the streets to find lunch, which
without Igor would have been
impossible, since there was no hotel or
restaurant set up for foreign
tourists. The streets were of dirt, with
ditches at the sides for
drainage. The houses had woodpiles
outside, and
through the windows we could
see the great ceramic stoves they used for
heat, and near which they slept
in winter. My father said it could have
been lifted from his own
experience of 1922: "Forty, fifty years," he
said, "And nothing has
changed here. Nothing." There was
even a drunk
lying in the gutter, literally,
in the very gutter at the edge of the
footpath, but when I prepared
to take a picture of him, selecting an angle
that would also show the street
and the houses, Igor stopped me.
"No,
please, that isn't nice,"
he said, and so I put away the camera.
Lunch itself Igor found in a house
one would never know to be a
restaurant; it was just a
house. Inside, it had a large room set
with
four tables, one of them
already occupied by Russians. Igor
ordered for
us and insisted on paying for
us, and so we had no idea what it cost.
Even more mysterious, Igor did
not sit with us, or eat lunch at all; he
said he didn't need it. After introducing us to the owners and
getting us
seated, he sat out front and
read a book while we ate. As if he were
a
chauffeur in uniform, I thought
at the time. Was the University paying
him for his time with us, so
that he considered himself an employee and
not entitled to presume on the
acquaintance? We never found that out.
The lunch was simple to a
fault. The toilet, too; I didn't visit
it
myself, but my mother did, and
returned immediately, making a gesture of
despair by way of
explanation. I believe she spent the
afternoon in some
discomfort, until we reached
the railroad station on our way back to
Moscow. Or the hotel, for all I know; I have seen
some Russian railroad
station toilets that made me
curl my toes inside my shoes.
While we were with Igor we asked
about everything we could think
of, but learned next to nothing
about himself. We argued politics,
socialist realism, Daniel and Sinyavsky (two authors who had recently been
jailed for publishing novels
abroad without official permission), Trotsky,
the recent developments in
China (that turned out to be the start of The
Cultural Revolution), the
Vietnam war. We gave him all the reading
material we had brought with
us: some novels, magazines, and a nearly
complete copy of a Sunday New
York Times I had fortunately taken with me
from the airplane.
These were all treasures. Moscow bookstores leaned heavily to
Jack London and Charles Dickens
in their stocks of English language
literature, as I discovered
when I went to replenish my own supply after
the first week or so. My copy of Norman Mailer's Advertisements
for
Myself
interested Igor greatly. What a pity I
hadn't brought some really
forbidden literature, Lolita
for example, or Dr. Zhivago, both of which
were prohibited at that time,
and for many years afterwards too. Alas,
I
hadn't realized we would meet
any Igors, or that our chartered airplane
would bring us past Soviet
customs inspection without search.
Igor was in his early twenties and,
he said, a Komsomol member.
He argued dutifully along
Communist Party lines in all our discussions.
Sinyavsky, he
said, wrote scabrous literature that did not deserve
printing. Trotsky had been plotting against Lenin. The Soviet Union was
not in Vietnam like America,
nor in Tibet like China; why did we fear them
so?
Yet despite his defense of Soviet
policy and history, I later
had reason to believe Igor's heart
was not in it. He was very grateful to
us for more than can be
described here, and on his last visit to our hotel
room he wordlessly gave me as a
present a small 19th Century wooden icon,
a real beauty. When I wanted to thank him, he put his finger
to his lips
("Shhh!")
and pointed to the ceiling light fixture, where a microphone
might be hidden. It was the only reference he ever made to
such things.
Four or five years later, after my
brief correspondence with
Igor had dried up, a new
Russian emigré (his name was Victor Tupitsyn)
wrote to me from Italy for
advice and help, saying he had been given my
name and address by Igor
Korsakov by word of mouth, nothing written, on
the Moscow railroad platform just
as he was boarding the train for Vienna.
It had not been a very accurate
rendition, either, and it was remarkable
that the letter ever got to me.
As it happened, I was able to help Tupitsyn, who was something
of a mathematician, and when he
came to America and visited me he told me
more about Igor. Tupitsyn had lost
his job in consequence of having
helped put on a forbidden
outdoor modern art exhibition on a Moscow vacant
lot. The police bulldozed the show into a hole in
the ground, and
arrested the perpetrators; so
Victor applied for emigration, even though
he was not a Jew. Of course the Soviet authorities had to call
him a Jew,
since it was put about for
local consumption that only Jews leave the
Soviet Union; but once in
Vienna he was separated out from the real Jews
and permitted to apply to go to
whatever country would have him. He is
now a professor at an American
college.
Igor had not been, it turned out, a
close friend of Tupitsyn's,
but did live on the fringes of
the modern-art circles of Moscow because of
his interest in icons. He lived a sort of Bohemian existence in
Moscow,
in his parents' apartment
because he had no independent permission to live
in Moscow and get a legal
apartment of his own. However, he
actually
spent a large part of his time
traveling in the Russian hinterland
collecting icons from peasants
and whomever else he could find. As
Victor
explained it, Igor had the
common touch, he knew the language of the
peasantry and could gain their
confidence, reassure them that they would
not get in trouble by selling
him their family icons, things they were not
perhaps supposed to have, and
certainly not to sell. But Igor, he
said,
would never leave Moscow. "What, and leave his icons behind?" He was
writing monographs on the
icons, and while he was no friend of the State
he was very Russian.
I treasure the icon he gave to me,
and have it hanging in my
dining room. It wasn't until I got back to America that I
found that I
had courted trouble by
smuggling it out of the country. But
1966 was a
year of detente, and the
American Mathematical Society chartered airplane
was immune to search. I was lucky.
On my only later trip to the Soviet
Union, crossing over from
Finland by bus, I was searched centimeter by
centimeter while dogs were
sniffing the bus itself.
Mostly it was my mother who spent
hours with Igor in Moscow,
while my father was wandering
the streets alone and I was at the
University. My father spoke a little Russian, of course,
left over from
his prison camp days, but my
mother's Polish, while akin to Russian as
Spanish is, say, to French, was
not enough to enable her to do much on
her own. Even the Cyrillic alphabet is intimidating;
we had trouble
recognizing our subway stop,
though it was advertised in letters a foot
high.
One night my mother came to dinner
with the news that Igor was a
Jew. How did she find out? She had been asking him about the Jewish
question, and he had been
insisting that there was no such question in the
Soviet Union. Jews were like everyone else. No difference. No such
prejudices here. Anti-Semitism is against the law.
My mother had heard otherwise. Don't Jews have different
passports? No, no different, said Igor. But isn't it written on the
passport that the holder is a
Jew? Jewish "nationality",
like Armenian or
Ukrainian? She had him there, but there was something
about his reply
that made her suspect that he
was being overly defensive. Besides, he
seemed extremely - - what? Cosmopolitan, maybe, as Stalin might have put
it. It was something, well, familiar. He had to be a Jew; and when she
pressed him it turned out she
was right. Yes, it was so written on his
passport. So that was o.k. Now she was free to like him as much as she
wanted, and to buy him things
as if he were her own son.
There was lots of time to talk, at a Leningradskaya dinner,
where the kitchen and waiters
made the meal a three hour ordeal. An
orchestra, too. (After a few
days I took to buying some tomatoes, sausage,
bread and beer in the groceries
nearby and having dinner in my room, about
half the time, anyhow.) Well,
my father reported that he had gone to the
Moscow synagogue, where he
found some old folk who spoke Yiddish.
He
asked them about life there and
so on. But the real story was that it
took him two days to be able to
do so. The shames, the man who
kept the
place clean, ushered strangers
to their seats, and was in general charge
of the physical appurtenances,
well, the shames was a fink, my father
said, and seemed to have as his
principal function the keeping of
tourists away from the
locals. As soon as my father, an obvious
foreigner, appeared, the shames
ushered him to a front seat, and buzzed
around seeing to his comfort
and satisfaction, asking what he needed and
so on, and then tied him up at
the end of the service so that the regular
congregation had dispersed by
the time my father could turn around.
But
my father foxed him; he came
back the next day and refused to talk to the
shames at all.
Most tourists don't get to come back
a second time. What the
shames is
unable to do, Intourist, the Russian travel bureau,
does in his
place. An Intourist guide
will consume your whole day with lectures,
usually while you are parked on
some remote street near a famous church or
museum, and then give you a
solid ten minutes inside before the bus or car
wants you back. This was our experience on our short trip to
Leningrad
at the end of the International
Congress, where we spent many hours eating
and sitting on a bus but took
the Hermitage at a run. A Moscow
mathematical congress is better
than tourism. During the two weeks we
were there we were pretty free
to go around as we liked. At night,
especially, I enjoyed the sight
of the crowds in and around the four
railroad stations that occupied
the square on which our hotel was
situated. People carrying great bundles, lying on the
floors asleep. One
man I saw playing an accordion
out front, where several people began an
impromptu dance on the wide
sidewalk, was stopped by the police for
reasons not clear to me. The accordion player was angry, and began to
argue with the policeman, but a
woman held him back and led him into the
station.
It was full of life. I was told later that there was a reason
for the large bundles. People would come into Moscow from the
smaller
towns, often far away,
especially to buy food, like apples and tomatoes,
which were unavailable in their
own towns. The food distribution system
somehow favored the city, I
suppose because one large shipment is easier
to handle than many small ones;
and Moscow was the hub of all the rail
services. That was, in fact the point. Rail service "costs" next to
nothing in Russia; it was, like
bread, subsidized. Therefore a poor
woman
in a small town could come to
Moscow by essentially free transportation,
buy as much scarce food as she
could carry, sleeping overnight in the
Yaroslavl station if necessary,
and then carry it home to sell, earning
ten -- or a hundred, for all I
know -- times the unrealistic price of the train
ticket. People did this by the
thousands, smoothing out the shortages
generated by the central
planners, one supposes.
"Subsidy" is hardly the
word for this kind of pricing. There
was nothing in Moscow that was
priced in relation to its cost of
production, as near as I could
see. Virtuous things, like subway rides
and copies of Pravda, cost next
to nothing, while sinful things like
radios cost an arm and a leg,
if you could get them at all. Some shops
had nobody in them, and if you
looked inside you found they had
essentially nothing to
sell. Wherever there was something
anyone wanted,
like patterned cotton cloth by
the yard, the lines were tremendous, hours
long.
Dry goods! My mother wanted to buy a few of those
typically
Russian shirts, baggy, with a
embroidered stripe leading up to a high
neck, the kind you always see
on folk dancers the cultural exchanges send
to New York. She wanted to have something to bring back to
Detroit for
presents. She had been to GOUM, the central Moscow
department store,
without success. You could, and did, get a couple of
phonograph records
of folk music if you waited
long enough, but anything in the way of
clothing was hopeless.
In Russian stores they have what may
be called "the three queue
system." This means you stand in one line, to get to
see up front what is
on sale, so you can decide what
you want. Then you join the second
queue,
at the cashier's window. You tell the cashier what you intend to buy,
and
at what price, and when you pay
you get a receipt which you carry back to
the end of the first
queue. If, when you reach the front
again, the item
is still there, you turn over
the receipt and get your goods.
The system must be convenient for
somebody, the clerks perhaps,
but for one who doesn't speak
Russian it is plain impossible. In
Italy,
where my mother had once
traveled, she could point to a thing she wanted
to buy, hand over a bill and be
done with it. But here? Even with Igor,
who managed to get her the folk
song recordings in a reasonable time, most
of GOUM was impenetrable. But Igor, my mother reported, thought he knew
a
shop where such shirts might
possibly be more accessible.
As they were walking there -- it was
early the next morning --
my mother noticed a long line
of people on the sidewalk, a line going
around a corner so that the
front could not be seen. What was this?
--
she asked. Igor knew.
It was the line for the jewelry store on the next
block, he said; people were
waiting for it to open, so they could buy
wedding rings. How did he know it was wedding rings, exactly? (There
always seemed to be something
missing from Igor's explanations, however
hard he tried. His English was superb, but there was still a
gear
slipping in the middle
somewhere) Well, he said, a shipment of wedding
rings had just come in, and there
were a lot of people who had had to get
married without them who now
had the chance to repair their lack. So
they
started lining up long before
opening time, to make sure.
As they rounded the corner my mother
saw the shop they were
lined up for; nobody would ever
suspect it sold jewelry. Wolf's, on Chene
Street, looked brighter and
livelier. "How did they know the
shipment was
coming in?" my mother
asked. "Was there an ad in the
paper? Was there a
sign on the window?" No, nothing like that, Igor said; people just
knew.
The word got around. How Igor himself knew all this was another
question,
which my mother hadn't the
strength to ask. Every answer produced
two new
questions, and in any case they
were approaching their goal. "Here
it
is," said Igor.
It didn't look like a store, but they
went in. The place was
dim and high-ceilinged, with a
bit of pre-1917 splendor in the iron
scrollwork on the
balconies. What could this place have
been, in 1917?
A ballroom? A courtyard?
Hard to tell. There were display
cases set
about now, dirty, empty, and
inconveniently placed. They would have
impeded traffic, had there been
any traffic. There seemed to be a woman
in charge, but she was seated
with her back to an arrangement of counters
that insulated her from the
entrance and the newcomers. She appeared
to
be terribly busy over some
papers, long beyond the time she must have
become aware of their arrival.
My mother had plenty of time to look
around. Someone had even
built a display window facing
the street, my mother observed, one she had
overlooked at first because it
was absolutely empty, except for some dead
and living flies. Without Igor she would never have known from
the street
what the shop had for sale, or
even that it was a shop at all, open to
business. Having come inside didn't make it much
clearer.
Habits of mind die hard. When my mother saw a store her
professional consciousness
shifted into gear. "My goodness," she said,
"What a shame. This is really a fine building, you
know. Or it could be.
Attractive. Why..., if I had this place I could..."
She mused, imagining the placement of
counters and displays,
the curtains, the lighting, the
carpet, the stockroom. And balconies!
"Yes, before I was
done," she said, "I bet I could bring in every customer
on the block."
"Why would you want that?"
said Igor.
Of all that my mother saw and heard
in Moscow that summer,
this was what she remembered best. She laughed when she came to that
part, so hard she could hardly
go on with the story.
"`Why would you want that?' he
asked me; imagine! What could I
tell him? He doesn't want it, the woman there didn't
want it, the
government doesn't want it; so
who? He's right, Igor; the boy is right.
Nobody wants customers
here. Such a place!"
Did she get any shirts? Well, no.
"The woman said they were
out. She told us maybe next Thursday."
"We're leaving Monday," I
said.
"She wouldn't have them
anyway," said my mother.
-------- -------- -------- --------
Fifteen -- eighteen -- years later,
when my mother was old and
feeble -- dying, actually --
when she could hardly walk, and her voice was
trembling, I came to Detroit as
often as I could, to visit. Her
entertainments
were limited, since she
couldn't hear well enough to enjoy most of what
was on television, and she found
reading, even in large print, a strain.
I couldn't really even talk to
her, because of her hearing, but she could
talk to me, and she enjoyed
having me around.
She was not one to dwell on old
times, but I would bring them
up, feed her questions. I learned more about Nasielsk
in that year or so
than she ever had time to talk
about when I was a child. The German
occupation of 1915, her sister
who died of tuberculosis, the Chassidim who
from religious zealotry had one
night burned down the lending library she
and her high school friends had
tried to start with books from Warsaw.
One story after another,
disaster upon disaster if you choose to look on
it so, but not to my
mother. These were interesting things,
things to
remember, life. Coming to America, opening the store, sending
the
children to school, to
war. What would become of all this when
she was
gone, she wondered.
She told me too how grateful she was
to me for having given her
the chance to travel. I understood what she meant. She had traveled
from Nasielsk
to America, of course, and innumerable times to New York or
Chicago on business, but my
father didn't like to travel, or spend money
on anything else, for that
matter, and he looked darkly on her traveling,
or spending, without sufficient
reason. Business was one such reason,
and
visiting the children was the
other. If it hadn't been for me he would
never have gone along. They visited me in Paris in 1950 when I was a
student there on a Fulbright
scholarship, and later in places like New
Haven, Vancouver and Cambridge,
where I spent Sabbatical leaves of
absence.
So as we drove around Detroit in
those last few months, she
would, under my prodding,
remember each such trip, along with the more
ordinary events, the routine
list of disasters that make up a life; but
the Moscow trip was the one she
kept returning to on her own. Igor, she
wondered, where was he
now? Why did he stop writing? Why didn't he come
to America, like Tupitsyn? Why didn't
they clean the toilets, even in the
Leningradskaya Hotel,
in Russia? As she ruminated she would
inevitably
come to the story of the shirts
and the empty store, and you couldn't stop
her. She always ended it the same way.
"Imagine!" she would say,
"I said, 'Igor, if this was my place,
I could bring in every customer
on the street,' and he said `Why would you
want that?'" Then she would laugh, and repeat, "'Why
would you want
that?'" It was, in her last year, about the only
thing I ever saw her laugh at.
Rochester, New York
October 1, 1989